domingo, julio 23, 2023

Con doce horas semanales de lectura se mejora la salud mental de los niños

 

 

Cuando los investigadores analizaron los escáneres cerebrales de la cohorte de adolescentes, descubrieron que los participantes que habían empezado a leer por placer a una edad temprana mostraban áreas y volúmenes cerebrales totales moderadamente mayores.

Los niños que empiezan a leer por placer a una edad temprana obtienen mejores resultados en las pruebas cognitivas y a tener una mejor salud mental cuando entran en la adolescencia, según han dicho los autores de un estudio publicado en la revista Psychological Medicine. En la muestra de investigación se incluyeron más de cien mil adolescentes de los Estados Unidos.

Investigadores descubrieron que 12 horas semanales era la cantidad óptima de lectura para los niños, y que ésta estaba vinculada a una mejor estructura cerebral, lo que podría ayudar a explicar los resultados.

Leer por placer puede ser una actividad importante y agradable en la infancia. A diferencia de la comprensión auditiva y el lenguaje hablado, que se desarrollan con rapidez y facilidad en los niños pequeños, la lectura es una habilidad que se enseña y se adquiere y desarrolla mediante un aprendizaje explícito a lo largo del tiempo.

Los investigadores de las universidades de Cambridge y Warwick (Reino Unido) y de la Universidad de Fudan (China) analizaron los datos de la cohorte Adolescent Brain and Cognitive Development (ABCD) de Estados Unidos, que reclutó a más de 10.000 jóvenes adolescentes.

El equipo analizó una amplia gama de datos, como entrevistas clínicas, pruebas cognitivas, evaluaciones mentales y conductuales y escáneres cerebrales, y comparó a los jóvenes que empezaron a leer por placer a una edad relativamente temprana (entre los dos y los nueve años) con los que empezaron a hacerlo más tarde o no lo hicieron en absoluto. En los análisis se controlaron muchos factores importantes, como el nivel socioeconómico.

De los 10.243 participantes estudiados, algo menos de la mitad (48%) tenía poca experiencia en la lectura por placer o no empezó a hacerlo hasta más tarde en su infancia. La mitad restante había pasado entre tres y diez años leyendo por placer.

El equipo descubrió una estrecha relación entre la lectura por placer a una edad temprana y un rendimiento positivo en la adolescencia en pruebas cognitivas que medían factores como el aprendizaje verbal, la memoria y el desarrollo del habla, y en el rendimiento académico escolar.

Estos niños también presentaban un mejor bienestar mental, evaluado mediante una serie de puntuaciones clínicas e informes de padres y profesores, y mostraban menos signos de estrés y depresión, así como una mejor atención y menos problemas de comportamiento, como agresividad e incumplimiento de normas.

 

https://www.elcolombiano.com/tendencias/los-beneficios-de-la-lectura-para-los-ninos-AD21887043

Niños crecen con retrasos en el lenguaje por uso excesivo de pantallas

 


La plaga de las nuevas generaciones: 

niños crecen con retrasos en el lenguaje por uso excesivo de pantallas.

Los expertos coinciden en que la concientización que necesitan los padres frente al uso de las pantallas de los bebés es urgente.

Pediatras de todo el mundo muestran preocupación por la poca educación o concientización que tienen los padres de familia frente a la exposición obsesiva de los bebés, niños y adolescentes a las pantallas y la tecnología.

En su mayoría, los niños que tienen un uso excesivo de las pantallas, fueron tenidos durante la pandemia.

Múltiples investigaciones han demostrado que el uso de pantallas puede traer grandes afectaciones en el desarrollo y salud de los niños, incluso la Organización Mundial de la Salud, OMS, recomienda que los niños menores de 2 años tengan contacto cero con pantallas y entre los 2 y los 5 solo se expongan a ellas máximo 1 hora al día.

Según una investigación realizada por el medio español ABC, los niños han tenido más problemas con la utilización en exceso de pantallas, en su mayoría, son hijos de la pandemia, niños que salen, comen, y muchos de ellos se acuestan y se despiertan con la estridencia de los estímulos visuales y sonoros de una pantalla.

Sin embargo, esto le hace mucho daño a los bebés, según le explicó María del Pilar Mallada, del centro de salud de Rebolería de Zaragoza, al medio mencionado los niños “se expone a su cerebro, aún inmaduro, a una gran cantidad de estímulos que no está preparado para procesar y eso tiene consecuencias en el desarrollo”, afirmó la experta.

Ese abuso de tabletas, televisores y celulares sin una compañía adecuada que regule contenido y tiempo de permanencia, alteraría el desarrollo natural del cerebro en los menores, según los expertos.

Mallada comentó que preocupa la normalización del consumo de pantallas de los bebés “a veces las familias entran en la consulta con el carrito del bebé con el soporte para colocarles el móvil o la tableta. Es muy grave que lo incorporen como un complemento en el carrito para lactantes”, señaló la funcionaria a ABC.

A pesar de que la OMS recomienda el contacto cero con las pantallas, la especialista afirma que “la media de los pacientes que atendemos supera las dos horas”.

¿Retrasos en el lenguaje?

Los expertos afirman que el desarrollo del lenguaje se da gracias a la interacción del niño con su entorno.

Así lo explicó la psicóloga Silvia Álava al diario español República, “el 85 % del desarrollo neuronal en los niños, tanto en comunicación como en bienestar social, se produce en los tres primeros años de vida”, por lo que, según la psicóloga, los menores tienen que experimentar en un entorno multisensorial que no son capaces de percibir con la tecnología.

Las personas con las que se rodean los niños serían las principales influencias y modelos lingüísticos. De las interacciones dependerá el adecuado desarrollo del lenguaje de los menores.

“La mejor manera de ayudar a desarrollar el lenguaje de los niños es interactuar con ellos. Hacerlo en la hora del baño, durante la comida, a la hora de dormir, son momentos importantísimos para agregar información verbal y no verbal que darán lugar al desarrollo del lenguaje y sus precursores”, explicó María del Pilar Mallada al medio ABC.

Un problema notorio para esta problemática sería que, gracias a la normalización que se tiene por parte de los padres ante el uso de pantallas, se crea una falsa percepción del tiempo que los niños están frente a una pantalla.

“Cuando les preguntas cuántas horas pasan frente a la pantalla, te dicen que solo una, pero, no cuentan ni las horas de canguro tecnológico, ni las horas de la comida, ni las que les entretienen durante las compras, etc. En algunos casos extremos han llegado a ser hasta ocho en total, y la media de los pacientes que atendemos supera las dos horas cuando en estas edades las autoridades europeas recomiendan exposición cero”, afirmó Mallada.

Según un estudio de la Pediatric Academic Societies Meeting de 2017, que se realizó con una muestra de 900 niños, se evidenció que dos de cada diez niños de entre seis meses y dos años pasaban en promedio 28 minutos al día usando las pantallas y eso afectaba a su desarrollo del lenguaje. Por cada incremento de 30 minutos de tiempo con una pantalla móvil, en promedio al día, los investigadores descubrieron un 49% más de riesgo de sufrir retrasos del lenguaje expresivo.

Es por ello que se recomienda que, hasta ese periodo de alrededor de 2 años, es preferible que los niños se estimulen con juguetes, colores, con objetos físicos y otro tipo de actividades, como la relación con personas, que estimulen su interacción con las cosas que pueden tocar y así puedan iniciar a gesticular sonidos e incluso palabras.

¿Pueden las pantallas influir en una ansiedad prematura?

Según expertos, el exceso de las pantallas en la etapa lactante puede causar también problemas de irritabilidad y ansiedad porque obtienen su estimulación de forma muy rápida, sacian rápidamente, ya que con las pantallas están recibiendo nueva información a mucha velocidad, lo que lleva a que sus cerebros se acostumbren a ello.

Esto, además, les puede desarrollar un alto déficit de atención y se desencadena cuando estos bebés llegan a la escuela que tiene un ritmo un poco más lento, se les hace difícil concentrarse.

“Han acostumbrado su cerebro a ir a mil con la superestimulación de las tabletas o celulares y al llegar a la clase se rebaja considerablemente ese ritmo de estimulación y se aburren”, argumentó la pediatra María del Pilar al ABC.

En este sentido, la pediatra de Atención Primaria, Pilar Mallada, destacó, también, que esta estimulación de las pantallas lleva a los menores a confundir la realidad y la ficción.

Además de los problemas en el desarrollo del cerebro de los niños, el uso de pantallas ha influido en enfermedades físicas en niños y adolescentes. El especialista en Medicina Familiar y Comunitaria y coordinador del Grupo de Trabajo Niño y Adolescente de la Sociedad Española de Médicos de Atención Primaria (Semergen), Francesc Xavier Díaz, ha comentado que cada vez son más los niños que sufren enfermedades a causa constante contacto con pantallas.

«En las consultas de Primaria estamos viendo cada vez más problemas de salud en adolescentes y jóvenes que no imaginábamos por el uso abusivo de pantallas».

El especialista se refiere a la hipertensión, de exceso de peso, y problemas oculares como el síndrome visual de las pantallas.

Para poner un ejemplo, el 75% de las personas sufren dificultades para enfocar, sequedad ocular, vista cansada y miopía debido a que delante de una pantalla parpadeamos menos, esta problemática se sumarían a otros temas mencionados anteriormente como trastornos cognitivos y psicológicos como déficit de atención, alteraciones del sueño, ansiedad, etc.

En la misma línea, Díaz puso sobre la mesa una investigación realizada por especialistas de Uruguay con una muestra de 711 niños que constató un aumento de la obesidad, el sobrepeso y la presión arterial en los menores que estaban más expuestos a las nuevas tecnologías.

Un estudio ejecutado por expertos de la Universidad de Valladolid que se efectuó entre los meses de octubre de 2021 y mayo de 2022 sobre una muestra de 58 niños de entre 12 y 14 años, demostró que los niños con un Índice de Masa Corporal (IMC) más alto hacen un mayor uso del móvil, aunque la correlación no es muy elevada (0,26). “Eso está relacionado con el sedentarismo y con el hecho de comer frente a las pantallas”, afirmó Díaz para el ABC.

Díaz, precisa también para el medio ABC, acerca de un “aumento notable” en las consultas médicas de Atención Primaria de “adolescentes con bajo rendimiento escolar, problemas de conducta y de relación social y cuadros de ansiedad e irritabilidad por el mal empleo que hacen de las nuevas tecnologías”.

El papel de los padres en esta problemática

Los expertos, además, han hecho diferentes alertas acerca del papel de los padres y cómo sus acciones pueden servir de ejemplo para los niños, porque es importante que, si exigen a los niños no usar pantallas, ellos no lo hagan de más, debido a que los niños los tienen como referente.

Le puede interesar: Una bebé de 16 meses murió luego de que su madre la dejara sola mientras se iba de vacaciones.

Sin embargo, ese no es el único problema de los padres “cada vez hay más padres que traen a sus hijos con heridas del parque y no saben cómo se han herido porque estaban mirando el móvil. Es también preocupante, algo crucial a revertir”, dicen los pediatras.

“Es tiempo en el que nos dejan en paz”, según le dijo la logopeda Sara Serrano Díaz al diario República, “las familias están cada vez más ocupadas y, como no quieren renunciar a su tiempo, cada vez entregan antes un dispositivo a los niños para que se ‘entretengan’”. 

 

https://www.elcolombiano.com/tendencias/ninos-con-retrasos-en-el-lenguaje-por-uso-excesivo-de-tecnologia-EL21918480

 

 

sábado, julio 22, 2023

Existencialismo: Cómo encontrarte a ti mismo y seguir tu propio camino


 

Las preguntas más profundas y ancestrales del ser humano no han logrado ser respondidas.

Sin embargo, a pesar de que esto que llamamos realidad es un completo misterio que tal vez nunca sea resuelto, podemos hacer que nuestra existencia sí tenga sentido en medio de tanto sinsentido.

Podemos convertirnos en quienes realmente somos, vivir nuestra vida de forma auténtica, construir un camino significativo y resolver, a nuestra manera, el eterno problema de la vida del ser humano.


Carl Jung: Cómo descubrir quién eres y escapar del rebaño

 


Carl Jung:

Cómo descubrir quién eres y escapar del rebaño

La individuación vs. el “hombre -  masa”.


Psicosis colectiva: cómo nuestra sociedad cayó mentalmente enferma



 

Psicosis colectiva: 

Cómo nuestra sociedad cayó mentalmente enferma (y cómo escapar de este delirio)


Una introducción a la filosofía oriental

 

La filosofía oriental se ha enfocado en la búsqueda del conocimiento y la elevación espiritual. Te presentamos en este texto algunos de los conceptos básicos de sus corrientes filosóficas más conocidas.

La filosofía oriental es un campo poco conocido en occidente. Sin embargo, en las últimas décadas se produjo un auge en el estudio de estas corrientes filosóficas, dentro de las cuales hay teorías y costumbres diferentes entre sí.

De hecho, se podría hablar de filosofías orientales, en plural, ya que existe una amplia riqueza de conceptos de diversos países, con formas de vida particulares y pensamientos variopintos.

Así las cosas, te invitamos a continuar con esta lectura de introducción a la filosofía oriental, por medio de la cual conoceremos sus orígenes, sus escuelas y sus postulados principales.

Origen de la filosofía oriental

Para comenzar esta introducción a la filosofía oriental, es necesario situarnos en su contexto de origen. En este sentido, se trata de una variedad de corrientes de pensamiento que provienen de los países de India, China y Japón. Se estima que la reflexión filosófica comenzó en estas zonas hace 5000 años, razón por la cual estamos ante teorías y formas de ver el mundo con mucha antigüedad.

Filosofía oriental india

Estas filosofías tienen más de 3000 años de antigüedad. Se trata de corrientes religiosas y espirituales, entre las que se destacan el budismo y el jainismo. Su fuente de origen son los textos védicos, en los que se habla de deidades indias. Sin embargo, es con la llegada de los Upanisad que podemos designarla como corrientes de pensamiento.

En estos textos, hay una idea de que existe un principio único creador de todo el universo. En este sentido, el ser humano emprende una búsqueda mediante el pensamiento de este ser supremo. Ello lo logra a través de la meditación y el cultivo de una personalidad calmada y tranquila.

Asimismo, la filosofía india tiene una noción de alma o átman. Según ella, estamos divididos en cuerpo y alma. El primero es mortal y la segunda es inmortal. Por tanto, cuando morimos nuestra alma puede reencarnarse en otros cuerpos. Se trata de una esencia que el ser humano no puede cambiar. 

Budismo

El budismo es una doctrina filosófica que forma parte de la filosofía oriental india. Se encuentran registros de esta escuela filosófica desde hace 2500 años. 

De este modo, según Peter Havey, en su libro El budismo, el término hace referencia al estado de estar despierto o iluminado. Por ende, se cree que la mayoría de las personas se encuentran dormidas espiritualmente.

El buda representa el estado más perfecto de lucidez espiritual. Él es el que descubre las verdades eternas y las leyes del universo. A pesar de ello, existen otros que no alcanzan tal grado de perfección. Estos se encargarán de predicar las enseñanzas del buda.

Esta filosofía busca, entonces, el despertar de la personalidad humana a través de la serenidad y la compasión. De esta manera, aquellos que la practican podrán desprenderse del apego a objetos materiales y el sufrimiento que ello provoca en el ser humano.

Jainismo

Esta corriente filosófica predica lo que se conoce como ahimsa. Este término designa la no violencia hacia los seres vivos. Asimismo, Agustín Pániker, en su libro El jainismo: historia, sociedad, filosofía y práctica, menciona otras características de esta filosofía. Una de ellas es el desapego a las cosas materiales, igual que el budismo.

También busca la emancipación y la salvación espiritual. Esto genera una corrección en nuestras acciones. Ellas son de gran importancia, ya que determinan nuestras futuras reencarnaciones. Es decir, la reencarnación depende del mérito o demérito de nuestras vidas pasadas.

Filosofía oriental china

Dentro de esta introducción a la filosofía oriental es importante destacar el papel de la filosofía china, la cual se caracteriza por la búsqueda del autocontrol y el conocimiento de la naturaleza y el ser humano. Más que con un sistema filosófico, nos encontramos con una práctica y forma de vida.

Es a partir del año 500 a.C. que hubo una proliferación de escuelas y pensamientos. Este período se le conoce como el de «cien escuelas de pensamiento». Sus principales corrientes filosóficas fueron el confucianismo, el taoísmo y el mohismo.

Confucianismo

Su creador fue Kong Qiu o Confucio, quien vivió entre el 551 y 479 a.C. Se trata de un sistema de pensamiento gestado hace más de 2500 años. En la tradición china, el confucianismo se ha adoptado como una filosofía para el crecimiento interior. Asimismo, representaba una guía que debían llevar a cabo los gobernantes para evitar el caos social.

Confucio estaba preocupado por generar un sistema ético que diera respuestas a los problemas políticos de su época. La solución que encontró fue la enseñanza de las virtudes éticas. Ello se lograba a través del crecimiento personal, el esfuerzo individual y la lectura de los clásicos.

Las virtudes éticas en el confucianismo

Un artículo publicado por la Universidad de Guadalajara menciona que en el confucianismo hay una distinción entre virtudes de primer nivel y de segundo nivel.

Las virtudes de primer nivel comprenden la humanidad y la benevolencia. A través de su cultivo, podemos establecer relaciones con otros e ir más allá de nosotros mismos. Son consideradas universales, ya que son aplicables a todas las situaciones que se nos puedan presentar.

Por su parte, las virtudes de segundo nivel abarcan la lealtad, la piedad filial, el respeto, la veracidad y la valentía. Las adquisiciones de estas virtudes tienen como objetivo generar un modelo de comportamiento que beneficie al conjunto de la sociedad.

Taoísmo

Su fundador fue Lao Tsé, quien nació en el 571 a.C. Se trata de una tradición filosófica, espiritual e intelectual cuya idea central es el concepto del tao. Un artículo publicado por la revista Medicina naturista explora la noción de dicho concepto.

Se señala que el tao hace referencia al camino que nosotros andamos. Es decir, se trata de una visión mística que no puede ser expresada en palabras. Por el contrario, es una fuerza motora que se encuentra escondida en la naturaleza, lista para ser descubierta. Cuando ello ocurre, los individuos encuentran el orden y armonía necesarios para su vida.

Cabe señalar en esta introducción a la filosofía oriental, que las personas que practican y viven conforme al taoísmo cultivan la tranquilidad como base de todas sus acciones. Ello lo logran a través de la reducción o abandono del egoísmo y de los deseos que alejan al ser humano de una vida armoniosa y ordenada.

Mohismo

El fundador del mohismo fue Mozi, quien vivió entre el 479 y 372 a.C. Él postulaba la creación de una sociedad igualitaria fundamentada en el utilitarismo. Asimismo, predicaba la necesidad del amor recíproco entre las personas.

La idea detrás de esta filosofía es el amor universal pacifista y la dedicación absoluta al bien común. Como podemos darnos cuenta, la filosofía china está especialmente preocupada por encontrar un orden en la sociedad caótica de su tiempo.

Filosofía oriental japonesa

Para introducirnos en el pensamiento japonés, es importante destacar que se trata de una doctrina ético-política que combina el confucianismo, el budismo y el neoconfucianismo. Las primeras escuelas filosóficas aparecieron durante el período del feudalismo.

Neoconfucianismo

El neoconfucianismo es una versión contemporánea de la tradición confuciana china. En este sentido, en la revista Memoria y civilización se sostiene que es una combinación de aspectos políticos y morales.

Con relación a la moral, se busca la práctica de las virtudes confucianas, dado que ellas garantizan el orden y la armonía del ser humano con la sociedad. Por ende, querían establecer una ética racional. De esta manera, se lograría en el plano político un poder benévolo con dirigentes virtuosos. Solo así se podría pensar en crear un proyecto político y social.

Conclusión

En síntesis, en esta introducción a la filosofía oriental hemos visto que ha estado centrada en la búsqueda del conocimiento y la elevación espiritual. Bajo esta lógica, han sostenido que para vivir en armonía debemos despegarnos de las apariencias y los sentimientos egoístas.

Dado que son filosofías que indagan sobre la existencia, sus preocupaciones han estado centradas en buscar el sentido de la vida, la sociedad y el medio ambiente.

https://lamenteesmaravillosa.com/una-introduccion-a-la-filosofia-oriental/

El arte de la fuga novelesca: diálogo con Milan Kundera

   

En este diálogo lleno de afinidades, Milan Kundera repasa con su discípulo y traductor al italiano sus ideas en torno a la poesía, las raíces y la lengua.

Por Massimo Rizzante

De 1992 a 1997 Massimo Rizzante formó parte del Seminario sobre la Novela Europea dirigido en París por Milan Kundera. Ya en el siglo XXI, tradujo al italiano varias obras del escritor checo: El telón, Un encuentro, La fiesta de la insignificancia.

Así pues, este diálogo representa ante todo el persuasivo testimonio de una afinidad y una cercanía muy profundas, que paulatinamente se convierten en la fértil transmisión de una herencia: el arte de la conversación “bien temperada” de Rizzante le permite recorrer con originalidad e inteligencia crítica la tupida urdimbre del majestuoso tapiz literario de su maestro. La partitura a dos voces genera así un conjunto de penetrantes variaciones sobre el Leitmotiv de una vida y una obra dedicadas al “gran contexto” de la literatura universal.

El “arte de la fuga” de este diálogo siempre remite a la reivindicación del homo poeticus y a la defensa de la multiforme riqueza y de la sustancial unidad de la tradición: en su búsqueda de los “últimos maestros”, es decir, de quienes no aceptaron la irremediable “muerte del pasado” y se opusieron a la endémica “pérdida de memoria”, Massimo Rizzante rescata –contra el actual “déficit de escucha” –el principio dialógico de una crítica literaria destinada a identificar el heterogéneo susurro de las formas artísticas y a revelar la supervivencia de las erráticas facciones de la Weltliteratur.

Sobre La broma

La broma fue inmediatamente recibida en Occidente casi como un modelo de la literatura anticomunista o, como se decía entonces, disidente. Sin embargo, la novela fue publicada de manera totalmente legal en la Checoslovaquia comunista un año antes de la famosa Primavera de Praga, exactamente en la primavera de 1967…

Empecé a escribir La broma hacia 1961, más o menos seguro de que se publicaría. Durante los años sesenta, mucho tiempo antes de la Primavera de Praga, el realismo socialista y toda la ideología oficial estaban ya muertos, solo les quedaba una función de fachada que nadie se tomaba en serio. Terminado en 1965, el manuscrito permaneció cerca de un año en las oficinas de la censura que, finalmente, no exigió ningún cambio. La novela fue publicada en la primavera de 1967 y se sucedieron rápidamente tres ediciones que alcanzaron una tirada global de 117,000 ejemplares. En la primavera de 1968 el libro obtuvo el premio de la Unión de escritores checoslovacos. De la novela saqué enseguida un guión para mi amigo Jaromil Jireš, quien hizo una película que no ha dejado nunca de encantarme. La crítica literaria se ocupó del aspecto político del libro poniendo de relieve, sin embargo, su matriz existencial (Una novela de la existencia fue el título de una reseña de Zdeněk Kožmín). Como ves, en los inicios de mi trayectoria como novelista me sentí perfectamente comprendido en mi patria. Pero fue un momento que duró poco. Un año después, en 1968, la invasión rusa instauró de nuevo un estalinismo antediluviano e intelectualmente opresivo. Fue entonces cuando La broma desapareció de las librerías y de las bibliotecas.

Y fue entonces cuando la aventura internacional de tu novela comenzó…

En 1967, justo después de la publicación de la novela, mi editorial praguense, eufórica por el éxito del libro, propuso su edición a Gallimard. Allí, como de costumbre, el manuscrito fue entregado a un lector checo que vivía en París. Este consideró que la novela carecía de interés y ahí terminó la historia. La casualidad quiso que un intelectual de Praga, Antonín Liehm, una especie de emisario del arte checo extraoficial, le hablase de la novela a Aragon quien, por aquel entonces, se mostraba muy solidario con los intelectuales de los países comunistas que se oponían a sus regímenes (esta faceta de Aragon ha caído en el olvido y yo siempre me alegro de recordarla). Sin conocer siquiera el texto checo, lo recomendó a Claude Gallimard, quien decidió publicarlo. En este punto intervino de nuevo la casualidad: La broma salió los primeros días de septiembre de 1968, es decir, ¡exactamente tres semanas después de la invasión rusa de Checoslovaquia! Probablemente, ante el shock provocado por aquel suceso, Aragon se lanzó en el último momento a escribir el prólogo de la novela, que se haría tan famoso. 

En Francia, la acogida del libro fue extraordinaria. Ese momento de total comprensión que experimentó el año anterior en Praga se repitió también en París…

Mi mujer me toma muchas veces el pelo diciéndome: “Llegaste a París como un vencedor en los tanques rusos”. De hecho, en aquellas semanas de septiembre de 1968, los periódicos no hablaban de otra cosa que de los tanques rusos en Praga y la novela de un checo ganó automáticamente la simpatía de los lectores y de las grandes figuras de la crítica. Yo era para todo el mundo, sobre todo, un soldado a bordo de un tanque y todos elogiaban la valentía con la que había luchado contra el totalitarismo. Pero cuando estaba escribiendo La broma no me sentía particularmente valiente. Mi desafío no era político sino exclusivamente estético.

¿Qué clase de desafío te habías propuesto?

Atrapar el contenido existencial inédito de una situación histórica inédita.

Sobre las raíces y la lengua

Una vez contaste que Alain Finkielkraut te sorprendió preguntándote cómo tu estilo se había transformado radicalmente desde la época de La broma, que a él le parecía fundamen-talmente barroco, hasta la de Los amores risibles, que estaba escrito, por el contrario, en un estilo clásico. Fue después de aquello cuando leíste La broma en francés. Y fue a consecuencia del shock que te produjo esa lectura que, a principios de los ochenta del siglo pasado, empezaste a revisar completamente las traducciones de tus novelas.

La primera traducción de La broma era un verdadero desastre, contenía todo lo que detestaba: vocabulario rebuscado, adición de metáforas ornamentales, sofisticaciones, exageraciones, no había nada natural. El resto de las novelas publicadas tras La broma fueron traducidas de manera excelente por otro traductor, mi amigo François Kérel, pero llegado ese punto ya no podía detenerme, así que empecé a revisar también las demás traducciones. Imagínate mi situación: mis libros, prácticamente inaccesibles a un público checo, eran conocidos, valorados y comentados solo en traducción. Era absolutamente necesario que pudiera identificarme enteramente, y subrayo identificarme y enteramente, al menos en una traducción de mis novelas y, por consiguiente (la elección llegó de manera totalmente natural), en la traducción de la lengua del país en el que vivía y en el que quería seguir viviendo. Repensé en francés cada una de las frases de todas mis novelas. ¡En todo esto invertí dos años de vida! A continuación, estábamos en 1987, pude escribir en todas las ediciones de mis novelas traducidas al francés que estas tenían “el mismo valor de autenticidad que el texto checo”. Desde entonces dejo que mis obras se traduzcan a otras lenguas indistintamente del francés o del checo.

Una vez que desembarcaste en Francia, comenzaste a escribir en francés artículos para distintas revistas, ensayos de los cuales, una parte, confluirían en 1986 en El arte de la novela, en 1993 en Los testamentos traicionados, en 2005 en El telón y en 2009 en Un encuentro. En 1995 escribiste tu primera novela en francés. Pero el checo y el francés no son solo dos lenguas, son también dos experiencias, dos modos de expresar las propias raíces. Abandonar una lengua por otra, ¿no significa, quizá, romper definitivamente con el propio pasado?

Siempre se cree que un novelista tiene sus raíces en un país. No es así. Como novelista, este echa raíces en algunos temas existenciales que le fascinan y sobre los que tiene algo que decir. Más allá del círculo mágico de sus temas, pierde toda su fuerza. Imagina por un momento que Kafka estuviera obligado a escribir una saga familiar o una novela histórica sobre María Teresa: como cualquier mal estudiante, no aprobaría el examen.

De acuerdo, pero te pregunto ¿este círculo mágico de temas existenciales no está ligado a un país, a una lengua, a una concreta experiencia histórica?

Sí. El impacto de la revolución comunista me despertó una curiosidad existencial: me sentí empujado a profundizar en la extraña situación en la que las personas de mi alrededor y yo nos encontrábamos. Sin esta experiencia ligada a mi país natal, no me habría convertido nunca en novelista. Pero los temas existenciales no conocen fronteras. La actitud lírica, que vi en toda su monstruosidad en la Checoslovaquia comunista, está presente en la vida humana de todos los tiempos y el querido Vincent, uno de los personajes de La lentitud (1995), es el primo francés de Jaromil, el poeta checo de La vida está en otra parte (1969).

Cuando terminé La identidad (1996), me sorprendí al recordar que una de mis primeras nouvelles, El falso autostop, recogida en Los amores risibles (1963), termina precisamente con el mismo terror por la pérdida de la identidad. O bien toma el tema del exhibicionismo. En La broma, Ludvík habla con crueldad (independientemente de merecerlo o no) de Julius Fučik, el héroe nacional asesinado por los nazis, quien, según él, hizo lo que hizo solo para ser admirado y aplaudido. La lentitud, escrito tres años después, es el carnaval de los exhibicionismos y de las vanidades durante un congreso en Francia. Insisto: el novelista tiene algo que decir solo si se encuentra en el interior del círculo mágico de esos pocos temas que lo han traumatizado y sobre los que quiere explorar hasta el fondo. Un día, cuando los haya agotado, cerrará el negocio. Pero esto no tiene nada que ver con el lugar en el que vive ni con la lengua en la que escribe.

Sobre la poesía

A consecuencia del tema principal de La vida está en otra parte te has creado una fama de enemigo de la poesía. Sin embargo, tú mismo escribiste en el pasado algunas colecciones de poesía, has traducido a Apollinaire y siempre me has hablado con cariño de poetas checos como Nezval, Holan y tu amigo Skácel…

Esas traducciones se publicaban con una tirada enorme para un país tan pequeño: ¡60,000 ejemplares! En aquella época, durante los años sesenta, todavía se apreciaba la poesía…

Pero también poetas secretos, casi completamente olvidados como Oscar V. de L. Milosz (si te acuerdas, hace un tiempo, tuvimos la idea un poco loca de hacer juntos una especie de Antología de poetas olvidados del siglo XX…) a quien me descubriste y algunos poetas rusos…

Sí, cuando era muy joven, tendría unos quince o dieciséis años, los leí en original. La ocupación alemana fortificó en los checos su rusofilia que, en esa época, compartía sin ninguna rémora. Estaba completamente fascinado por sus versos: leía en original a Blok y a Maiakovski, sus poemas provocadores e irreverentes, sus largos poemas de amor, La nube en pantalones, La flauta vertebral y otros futuristas hoy olvidados como Burliuk, al que traduje únicamente por placer. En los primeros días de 1945, cuando el país estaba lleno de soldados rusos, yo, un chico de apenas quince años, corría a mostrar a la redacción de una revista mi traducción de un poema de Maiakovski…

Es raro. Tienes más bien fama de ser alérgico a los rusos. Con todo lo que has dicho y escrito sobre Europa central quisiste mostrar la profunda diferencia entre las pequeñas naciones de Europa central y Rusia…

Polonia, Hungría, Checoslovaquia son estados que se transformaron en satélites de Rusia después de la Segunda Guerra Mundial. Esta fue su desgracia común. Sin embargo, la historia de las relaciones de cada nación en particular con Rusia es diferente. Los polacos no podían más que detestar a los rusos que, desde finales del siglo XVIII, no habían hecho otra cosa que incorporar territorio polaco a su imperio. Los húngaros fueron aliados de los alemanes durante la Primera y la Segunda Guerra Mundial. Así, en 1945 el ejército ruso victorioso no fue demasiado generoso con ellos. Los checos, por el contrario, sin ningún tipo de contacto geográfico directo con Rusia, eran desde siempre y de manera espontánea rusófilos. Esto formaba parte de su ideología nacional que se oponía al dominio alemán. Cuando en 1945 los rusos liberaron Checoslovaquia, fueron acogidos con amor. Este amor por los rusos dio mucho poder al Partido Comunista checo e hizo que su oposición al régimen estalinista fuese un poco menos dura que la de Polonia y Hungría. Solo después del impacto de la invasión de 1968 los checos, como todos los demás pueblos de Europa central, empezaron a odiar a los rusos…

¿Y tú los sigues odiando?

No, para nada… Pero nos estamos alejando del tema de nuestro diálogo…

Hablábamos de tu fama de enemigo de la poesía…

Quisiera aprovechar para corregir tu vocabulario. Lirismo y poesía son nociones completamente distintas. Lirismo significa: sentirse fascinado por la propia alma que desea. Según Hegel, el arte más lírico no es la poesía sino la música porque es una confesión aún más íntima y más secreta. La palabra lírico (o lirismo) no indica, por tanto, en primer lugar un género literario, la versificación, sino una postura existencial. De ahí, mi definición de la juventud como la edad lírica, que, como sabes, era el título provisional de La vida está en otra parte…

El arte de la novela para ti es esencialmente antilírico. También has dicho que: “el novelista nace de las ruinas de su mundo lírico”. Otra fórmula que has usado es: “la novela es la poesía antilírica”. A propósito de esta definición, ¿por qué insistes en la palabra “poesía”?

Flaubert era un novelista violentamente antilírico: objetividad, ironía, abandono del yo del autor, pero al mismo tiempo fue él quien elevó, gracias a su intención de “buscar más allá de todo la belleza”, la novela hasta las más altas cotas de la poesía. Según André Breton, la gran meta de la poesía moderna era “la fusión del sueño con la realidad”. Pero en las novelas de Kafka este ideal poético ya se había realizado unas décadas antes. Sin poseer lirismo alguno, Kafka era un gran poeta de la novela. Musil fue un novelista extremadamente irónico y, por tanto, antilírico. Pero él es el gran maestro de la metáfora. Esta, en su caso, no quería encantar ni embellecer sino conocer: definir lo que sin ella sería indefinible. En este sentido, yo veo en la novela, sobre todo en la novela moderna, una poesía antilírica. 

Sobre la sonata y la fuga

Siempre he sospechado que de entre todas las novelas del periodo checo, La inmortalidad es la que más te importa…

En La inmortalidad veo una síntesis de todas mis novelas escritas en checo. Después de terminarla, estaba convencido de que no escribiría nada más. Cuando, siete años más tarde, escribí con insólita rapidez La lentitud para mí fue una verdadera sorpresa. ¡Fue como un regalo caído del cielo! Lo que me fascinaba de La lentitud era que había encontrado inmediatamente otra forma.

Muchas veces has repetido que pasaste de la forma de la sonata a la forma de la fuga…

Arnold Schönberg habla de una forma donde todo es “creado por un solo núcleo”, donde “los grupos de notas se crean de manera que sean a la vez acompañamiento y melodía”. El tema y su contratema, en vez de sucederse, están siempre presentes de principio a fin, casi simultáneamente. Este es el ejemplo de una perfección formal válida para todas las artes; el ejemplo de una perfecta unidad arquitectónica; de una extrema economía de medios, de extrema brevedad, completamente insólita en el arte de la novela.

Sin embargo, a pesar de este gran cambio de la estructura arquitectónica general, en tus tres novelas francesas permaneces fiel a aquello que escribiste en 1986 en El arte de la novela sobre las cuatro posibilidades de la novela moderna por las que te sientes seducido: primero, el juego que organiza la composición; segundo, la inteligencia que, a través de reflexiones, amplía el campo del conocimiento que la novela descubre; tercero, la imaginación que tiene la valentía de encaminarse más allá de lo verosímil; finalmente, la confrontación entre las distintas épocas históricas en el interior de la misma novela. Pienso en La lentitud…

Sí. La lentitud comienza con un ensayo, con largas reflexiones. Muy pronto hacen su aparición los personajes del siglo XVIII y dos épocas históricas se encuentran en el mismo escenario. Así, inesperadamente, nos encontramos ante lo improbable, ante lo fantástico. Y, por fin, la composición del conjunto no está determinada por la lógica de la story, sino por el principio del juego, como si se tratara de una broma enorme.

Sin ponerlo por encima del resto de tus libros, ves en La inmortalidad un compendio, una síntesis de todo tu periodo checo. Me gustaría decir algo parecido sobre tu periodo francés: para mí, La ignorancia representa el compendio de tu ciclo francés y en conjunto, la síntesis de todo tu arte de la novela.

De acuerdo. No protesto. ~

 

Traducción de Carmen Ruiz de Apodaca.

D.R. © 2016, Ai Trani Editores/Universidad del Claustro de Sor Juana

No. 262 / julio 2023 

https://letraslibres.com/entrevistas/massimo-rizzante-arte-fuga-novelesca-dialogo-milan-kundera/

 


El existencialismo en Kundera

 

Según Kundera, “se cree que un novelista tiene sus raíces en un país. No es así, como novelista éste echa raíces en algunos temas existenciales que le fascinan y sobre los que tiene algo que decir. Más allá del círculo mágico de sus temas, pierde toda su fuerza”. 

Por: Redacción El País




Del escritor Milan Kundera puede decirse que su obra y pensamiento se hallan en el campo del existencialismo literario, al lado de autores como Jean Paul Sartre o Albert Camus según lo reseñan profesores en la materia y lo evidencia su rica narrativa. Desde ese criterio se comprende la hondura de sus novelas, valioso legado para la posteridad, entre ellas: La broma, La insoportable levedad del ser, El libro de la risa y el olvido, Los amores ridículos. 

Habrá quienes cataloguen su literatura como política, porque el autor y sus personajes padecieron el absurdo de la mentalidad totalitaria sin sentido del humor y de las libertades, en tiempos de la primavera de Praga, la invasión a Checoslovaquia por las tropas del pacto de Varsovia y el partido comunista estalinista. Sin embargo, es ante sucesos históricos como éstos o cualquier otros, que el hombre enfrenta el peso de la existencia en medio de sus decisiones, el azar, el amor, las situaciones, lo que pudo ser y no fue. Son las cuestiones fundamentales las que trascienden en novelas que rebasan la historiografía, al adentrarse en los vericuetos y misterios del alma humana. 

Según Kundera, “se cree que un novelista tiene sus raíces en un país. No es así, como novelista éste echa raíces en algunos temas existenciales que le fascinan y sobre los que tiene algo que decir. Más allá del círculo mágico de sus temas, pierde toda su fuerza. Imagina por un momento que Kafka estuviera obligado a escribir una saga familiar o una novela histórica sobre María Teresa: como cualquier mal estudiante no aprobaría el examen”.

Si hay un libro-ensayo que ofrece las claves de famosas obras de la literatura en su camino a explorar la complejidad de la condición humana, es El arte de la novela, precisamente del mismo autor checo. Enseña allí con maestría lo que ellas descubren en el periplo de la humanidad: ¿Qué es aquello que abordaron y las hace grandes de un modo que otra disciplina no haría? A partir del horizonte que abre Don Quijote, la creación literaria examina la vida interior, la historia, lo cotidiano, el tiempo, el mito, lo irracional, la ambigüedad, los condicionamientos. Una a una la novela fielmente, en palabras de Kundera, nos escudriña y acompaña desde el comienzo de la Edad Moderna. 

Son también de interés e importancia las reflexiones y aportes de un escritor acerca de los derroteros bajo los cuales estructura y desarrolla su propio oficio. En aquel libro- ensayo sobre el arte de la novela responde el autor entre otros interrogantes, la forma como concilia su interés en la historia de la sociedad, con la convicción de que la novela examina ante todo los enigmas de la vida. 

Varios principios expone Kundera en su respuesta, entre ellos, que la historia hay que conocerla porque el hombre y el mundo están ligados indisolublemente, pues a medida que éste cambia también cambia la situación personal y los personajes se desarrollan en un espacio de tiempo. Pero entre las circunstancias históricas, precisó, sólo retenía aquellas que creaban para sus personajes una situación reveladora de su ser, tratándolas con un máximo de economía. Aprehender el código existencial del personaje es la lección de este gran escritor cuya vida y obra será siempre motivo de admiración y estudio. 

https://www.elpais.com.co/opinion/columnistas/el-existencialismo-en-kundera-1952.html

 

El filósofo que se hizo popular reflexionando sobre la mentira

 

En 2005, publicó Bullshit, en el que distingue entre el mentiroso y el embustero.

por José María Ballester Esquivias




David Bernard Stern.

Harry Frankfurt desarrolló una notable carrera como catedrático de Filosofía en cuatro universidades norteamericanas, dos de ellas pertenecientes a la «Ivy League», que agrupa a la aristocracia académica: Yale y Princeton, en la que se jubiló. Así transcurría su exitosa y apacible vida cuando en 2005 le alcanzó una popularidad de masas -que nunca había buscado- mediante la publicación, en forma de libro, de un artículo que había redactado en la década de los ochenta.

El opúsculo se titulaba Bullshit, una palabra malsonante en lengua inglesa trataba de lo que, en su opinión, era un rasgo omnipresente pero poco analizado de nuestra cultura: una forma de deshonestidad parecida a la mentira, pero aún menos considerada con la realidad. Mientras que el mentiroso al menos tiene en cuenta la verdad (aunque sólo sea para evitarla), el «embustero», escribió el profesor Frankfurt, se distingue por su total indiferencia hacia la verdadera naturaleza de las cosas.

Ya se trate de un publicista, un asesor político o un bocazas, esta forma de deshonestidad se basa en el deseo de causar una impresión en el oyente, sin ningún interés real en los hechos subyacentes. A que el escrito se convirtiera en un éxito de ventas –encabezó durante un tiempo la famosa lista de The New York Times– contribuyó notablemente las a veces complicadas relaciones de la Administración del presidente George W. Bush con la realidad de la situación en un Iraq devorado por la guerra.

Sea como fuere, el hasta entonces discreto profesor Frankfurt empezó a ser invitado a programas de gran audiencia como 60 minutes –y otros del mismo género– y copar portadas y artículos de fondo en los principales periódicos. A Bullshit le siguió, en 2006, On Truth por el que Frankfurt recibió un generoso anticipo por parte de su editor. Los rumores apuntaron a una cantidad de seis cifras.

Mas su trayectoria trasciende con creces esos destellos. Filósofo abstracto y puro, destacó en el universo académico por una serie de contribuciones en las que situaba la voluntad –los deseos y motivaciones de las personas– en el centro de una visión unificada de la libertad, la responsabilidad moral, la identidad personal y las fuentes del sentido de la vida. Para Frankfurt, la volición, más que la razón o la moral, era el aspecto definitorio de la condición humana.

Por ejemplo, en su extenso artículo de 1971, «La libertad de la voluntad y el concepto de persona», acuñó una novedosa forma de concebir la libertad: en lugar de verla como la ausencia de restricciones externas, la veía como una relación psicológica interna entre distintos niveles de deseo. Dicho de otra forma, uno actúa libremente cuando el deseo que le motiva a actuar es el deseo con el que uno se identifica.

https://www.eldebate.com/obituarios/20230722/harry-frankfurt_129598.html

El papel de la mujer en la Independencia de Colombia

 


A propósito de 'Bicentenario: anécdotas de voz a vos', te contamos otros datos desconocidos sobre nuestra historia, como el papel clave, pero poco conocido, de la influencia femenina en las grandes gestas de la independencia.

En el primer episodio, repasamos un poco de la legendaria Batalla de Boyacá, con relatos mágicos que nos llevaron a aprender y repasar mucho sobre este enfrentamiento. Entre otros aspectos, descubrimos el significativo accionar de la mujer en este proceso histórico.

Pero... ¿sabías que tuvieron un papel crucial, más allá de la costura y las actividades domésticas? De la mano de Señal Memoria y su historiadora, Elsa Garzón, te contaremos aspectos que seguramente no conocías sobre el rol femenino en la independencia. Muchas de ellas, sus funciones y hazañas, no son reconocidas como deberían en el presente.

Empezamos por las redes de espionaje: muchos de estos grupos, que se gestaron en la Nueva Granada y en otros procesos e independencia de la región, fueron conformados por mujeres, quienes aprovechaban la baja sospecha que había en ellas, lo que les servía para hacer de mensajeras para las células republicanas en las ciudades o recuperando información que escuchaban en las calles.

También se valían de sus conexiones sociales con personas que apoyaban a la corona, para sus funciones es espionaje.

Continuemos con las mujeres que anónimamente hicieron parte de los levantamientos sociales o enfrentamientos en las principales ciudades de la Nueva Granada. Hubo bastante participación femenina en las revueltas del 20 de julio de 1810, hecho que quedó registrado en el diario político de Santa Fe, describiendo cómo muchas de ellas, dedicadas al comercio o simplemente transeúntes, se plantaron no solo para hacer resistencia física, sino que se pusieron en la primera fila del enfrentamiento.

¿Sabían que 'Las Juanas' se les llamaba a las mujeres que se enlistaron en el Ejército Republicano que logró la independencia? Muchas de ellas se unieron por convicción, mientras que otras lo hicieron para acompañar a sus esposos, padres, hermanos e hijos que se fueron a la guerra.

Fuera cual fuera la razón, el papel de estas mujeres fue fundamental: lograron un rol clave en el sostenimiento y mantenimiento de los ejércitos, ya que no solo participaban en el campo de batalla, sino también en la preparación de alimentos, a través de reparación y confección de prendas, con la atención de los enfermos y desde el reconocimiento del campo de batalla.

La independencia involucró, de acuerdo a las palabras de la historiadora Elsa Garzón, diversidad de actores y actrices tanto colectivos como individuales, lo que significó en su instante, una oportunidad para las mujeres de asumir papeles más significativos en aspectos políticos y militares de la

independencia.

Debemos contar que el aspecto irónico de estos acontecimientos, es que, de acuerdo con las palabras del historiador Pablo Rodríguez, es que cuando finalizó el proceso de independencia y comenzó la República, el rol de la mujer quedó de nuevo limitado a actividades domésticas.

Policarpa Salavarrieta

Considerada como una heroína de la Independencia de Colombia, luego de ser ejecutada por los españoles quienes descubrieron que, durante años, dicha mujer actuó como espía de las fuerzas independentistas durante el período llamado "La Patria Boba". Fue una joven revolucionaria nacida en Guaduas, municipio cundinamarqués donde hoy se le hace un homenaje en una casa museo. Fue ejecutada cuando tenía 22 años.

Manuelita Sáenz

El Libertador Simón Bolívar fue objeto de un intento de asesinato, frustrado gracias a la valiente intervención de Manuelita. Los enemigos de Bolívar se habían conjurado para darle muerte aquella noche de septiembre. Al entrar al palacio de San Carlos (hoy en día sede de la Cancillería de Colombia), Manuela se da cuenta del atentado, y se interpone a los rebeldes, con el fin de que Simón Bolívar tuviera tiempo de escapar por la ventana.  Por estas acciones, Bolívar mismo la llamó la Libertadora del Libertador.

Tras las investigaciones posteriores, los responsables del atentado fueron capturados. Francisco de Paula Santander fue acusado de traición, siendo hallado culpable del atentado. Fue degradado, expulsado deshonrosamente y condenado a morir fusilado por la espalda; pero se le perdonó la vida y fue desterrado.

Principales personajes de la Independencia de Colombia

 


Muchos de los personajes de la Independencia de Colombia hoy son reconocidos por sus aportes al proceso de la liberación de Colombia del yugo español. Reconocemos a históricos hombres como Simón Bolívar y Francisco de Paula Santander en el proceso y muchos otros hombres y también mujeres que fueron fundamentales.

 

Simón Bolívar

Considerado como uno de los personajes de la Independencia de Colombia más destacados, fue el encargado de conducir las tropas para la lucha que afrontaron, durante la campaña libertadora, contra el ejército español en varios lugares de América, lo que lo llevó a ser 'el libertador' de territorios que hoy conforman países como Colombia, Ecuador, Panamá y Venezuela. Nacido en Caracas, Venezuela, es tal vez el personaje más popular cuando se habla de la Independencia de la Nueva Granada.

 

Antonio Nariño

Fue uno de los intelectuales más conocidos de la época y organizador de diferentes tertulias, que convocaron a varios simpatizantes de las ideas de emancipación. En 1793, a través de la imprenta que él mismo fundó, publicó la traducción, del francés al español, de la carta de los Derechos del Hombre y el Ciudadano. Por este hecho, fue condenado a prisión por 10 años. Sin embargo, luego de una incansable lucha por su libertad, Nariño fue nombrado vicepresidente de la República, por Simón Bolívar, en 1821.

 

José María Carbonell

"El Agitar del 20 de julio" José María Carbonell fue uno de los personajes históricos de Colombia, porque se encargó de desplazarse por diferentes barrios y movilizar a cientos de personas hacía la Plaza Mayor, para protestar por el dominio que quería ejercer sobre los criollos el Virrey Amar y Borbón.

 

Camilo Torres Tenorio

Se hizo célebre por liderar el movimiento federalista y por escribir el recordado Memorial de Agravios, en el que hacía una crítica al Gobierno español y exigía las mismas oportunidades para que los criollos accedieran a posiciones políticas de importancia. En 1815, fue elegido presidente de las Provincias Unidas de la Nueva Granada.

 

José González Llorente

Era el dueño de la tienda de comercio en la que se desató la reyerta, luego de que, como es conocido, don Luis De Rubio acudiera a su local a solicitar el préstamo de un florero para adornar una de las mesas en la cena de homenaje a Antonio Villavicencio. Después de que el comerciante asegurara que despreciaba "a Villavicencio y a todos los americanos (criollos)", la trifulca estalló en la Plaza de Santafé, lo que dio paso al posterior Grito de la Independencia.

 

Antonio Morales Galvis

El puñetazo que le propinó en la cara a José González Llorente dio paso la revolución del pueblo de Santafé. Él y su padre la tomaron contra el comerciante y, con esta pelea, se dio inicio a la lucha por la Independencia de La Nueva Granada.

 

José Acevedo y Gómez

Conocido como el ‘Tribuno del Pueblo’, este hombre hizo parte fundamental de la lucha independentista de La Nueva Granada. El 20 de julio, se alzó entre la multitud enardecida para hablar del mal gobierno y las exigencias del pueblo por igualdad de derechos y encabezó la firma del Acta de Revolución.